9月25日在魯迅先生誕辰133周年之際,編譯社出版的《魯迅編印美術(shù)書刊輯存十三種》新書發(fā)布會在北京魯迅博物館舉行。發(fā)布會由中央編譯出版社、北京魯迅博物館主辦,北京金哈達(dá)文化傳媒有限公司承辦。出席發(fā)布會的有,北京魯迅博物館館長郭俊英、北京魯迅博物館常務(wù)副館長黃喬生,中國版畫家協(xié)會理事李允經(jīng),中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員趙京華、董炳月,魯迅研究專家王世家,著名藏書家謝其章,中央編譯出版社總編輯劉明清,教育分社社長馮章等。
會議由北京魯迅博物館常務(wù)副館長黃喬生主持,中央編譯出版社總編輯劉明清在發(fā)言中介紹了《魯迅編印美術(shù)書刊輯存十三種》的緣起和出版情況;魯迅博物館副館長黃喬生就本套叢書的稀缺情況做了介紹,中國版畫家協(xié)會理事李允經(jīng)介紹了魯迅在版畫方面的成熟,并說讀魯迅醒腦益智壯骨。與會專家、學(xué)者對這套書的出版給與了高度評價。
魯迅先生熱愛版畫,不但大力引進(jìn)外國版畫,而且扶植國內(nèi)的青年學(xué)習(xí)和創(chuàng)造版畫。在他的美術(shù)藏品中,光外國版畫家的原拓本就多達(dá)2100多幅(另有考證說四千幅),涉及16個國家的200多位版畫家的作品,可以說,在建國前,對版畫的推介和收藏,無人能望其項背。
魯迅非常熱愛美術(shù),不但編印外國版畫集,而且開設(shè)木刻訓(xùn)練班。為了使國內(nèi)的青年畫家受到系統(tǒng)的藝術(shù)訓(xùn)練,1931年8月17日,魯迅在上海北四川路的一幢三層樓房頂層開設(shè)“木刻講習(xí)會”,授課人為日本美術(shù)家內(nèi)山嘉吉(內(nèi)山完造之弟),魯迅親自擔(dān)任翻譯。這期訓(xùn)練班共有13位青年藝術(shù)家聽課,為期一周。魯迅先生穿著中式白色長袍,侃侃而談,青年們圍成一圈,凝神細(xì)聽。這一幕就像是新興木刻運動中最出彩的一幀畫面,永遠(yuǎn)地定格在中國美術(shù)史上,被無數(shù)人所追念。
魯迅對版畫這一藝術(shù)形式的熱愛,可以上溯到小時候影描繡像本上的人物,以及后來收藏漢魏畫像磚石拓本。在他的一生中,版畫藝術(shù)就像是一條暗線,貫穿在他的龐大著譯地圖之內(nèi)。尤其是與柔石等人籌辦《藝苑朝華》,更是開了我國介紹外國版畫的先河。
藝苑朝華的出版,和籌辦“朝華社”有關(guān),主要負(fù)責(zé)事務(wù)的青年是柔石、王方仁、崔真吾等。他們與魯迅商討出版書刊,魯迅對他們的熱情十分看重,取西晉陸機(jī)《文賦》中“謝朝華于已披,啟夕秀于未振”之句,命名該團(tuán)體為“朝華社”,這樣一個小型出版社就成立了。但是,朝華社既沒有固定辦事機(jī)構(gòu),也沒有籌備經(jīng)費。最后議定,由每個成員出一股,股金為50個大洋,柔石沒有錢,由魯迅墊資,為了增加股金數(shù)額,魯迅由邀請許廣平也參股,實際上魯迅一人擔(dān)負(fù)了該社的大部分資金。這樣,朝華社便成立了。朝華社初步制定了一個出版計劃,包括出版雜志和翻譯的外國短篇小說集,其中《朝花》周刊是該社出版的雜志,《藝苑朝華》是該社出的文藝叢刊,專以介紹外國版畫為主,《奇劍及其他》,《在沙漠上及其他》等書則是該社出版的外國小說集的譯本。
柔石等人并無出版經(jīng)驗,但因魯迅的大力支持,工作還是開展起來了。《藝苑朝華》只出版了五種,即《近代木刻選集》(1929年1月26日)、《近代木刻選集》(1929年2月26日)、《蕗谷虹兒畫選》(1929年1月26日)、《比亞茲來畫選》(1929年4月26日)、《新俄畫選》(1930年5月),后來該社停辦,該刊就停掉了。在此后的歲月中,魯迅繼續(xù)介紹和培植版畫在國內(nèi)的發(fā)展,自印了《小說士敏土之圖》(1930年9月27日)、《一個人的受難》(1933年)、《引玉集》(1934年3月)、《木刻紀(jì)程》(1934年6月)、《珂勒惠支版畫選集》(1935年9月)、《死魂靈百圖》(1936年)、《蘇聯(lián)版畫集》(1936年6月23日)等書,其中《城與年之圖》(1936年)一書寫好了序言和簽條,但未來得及出版,便辭世了。
《魯迅編印美術(shù)書刊輯存十三種》收錄了魯迅先生1929年到1936年間編印或引薦出版的版畫十三種,包括魯迅生前編印的全部美術(shù)書刊,以及沒有來得及出版的《城與年之圖》,其中《城》的出版系魯迅先生去世后八十余年來首次以單行本的形式完整出版,具有特殊的意義。
《魯迅譯作初版精選集》(30冊)原版大小原汁原味出版
中央編譯出版社出版的《魯迅譯作初版精選集》所用的版本來自北京魯迅博物館,選魯迅翻譯作品單行本29種(30冊),全部為初版本。
書目如下:
1、月界旅行1903年10月日本東京進(jìn)化社出版。
2、地底旅行1906年3月上海普及書局、南京啟新書局
3、域外小說集(第一冊)1909年2月日本東京出版
4、域外小說集(第二冊)1909年6月日本東京出版
5、工人綏惠略夫1922年5月上海商務(wù)印書館
6、一個青年的夢1922年7月上海商務(wù)印書館
7、愛羅先珂童話集1922年7月上海商務(wù)印書館
8、桃色的云1923年7月新潮社初版
9、苦悶的象征1924年12月新潮社初版
10、出了象牙之塔1925年12月新潮社初版
11、小約翰1928年1月北京未名社初版
12、思想山水人物1928年5月上海北新書局
13、近代美術(shù)思潮論1929年上海北新書局初版
14、現(xiàn)代新興文學(xué)的諸問題1929年4月1日上海大江書鋪初版
15、壁下譯叢1929年4月上海北新書局初版
16、奇劍及其他1929年4月上海朝花社初版
17、藝術(shù)論(盧)1929年6月15日上海大江書鋪初版
18、在沙漠上及其他1929年9月初版上海朝花社編譯
19、文藝與批評1929年10月上海水沫書店初版
20、文藝政策1930年6月上海水沫書店初版
21、藝術(shù)論(普)1930年7月上海光華書局初版
22、毀滅1931年10月三閑書屋
23、豎琴1933年1月上海良友圖書公司
24、十月1933年2月上海神州國光社初版
25、一天的工作1933年3月上海良友圖書公司
26、表1935年7月上海生活書店初版
27、俄羅斯的童話1935年8月文化生活出版社初版
28、死魂靈1935年11月上海文化生活出版社初版
29、壞孩子和別的奇聞1936年聯(lián)華書局初版
30、藥用植物及其他1936年6月商務(wù)印書館
在這30種作品中,最珍貴的當(dāng)屬《月界旅行》、《地底旅行》、《域外小說集》(第一冊,第二冊)。這三種作品是魯迅翻譯生涯中最早的作品,《域外小說集》在日本印制成,版式為豎排,由于出版時間早,版本精美,被譽為“新文學(xué)的善本”,深受藏家看重。北京海王村2007秋季拍賣會,《域外小說集》(第一冊)以29.7萬的價格成交,該書僅為一冊,即有此高價,可見它在藏家心目中的位置。
《出了象牙之塔》、《小約翰》二書則為民國時期浙江大收藏家陶承杏的藏本(該書現(xiàn)藏于北京魯迅博物館),此次影印使用的就是該珍貴版本。
本次影印出版《魯迅譯文初版精選集》完全原樣保留魯迅譯文初版本的所有原始信息,一絲不茍的追求細(xì)節(jié)上的完美,版權(quán)票,裝幀形式也都完全與底本一致。在這套書中,有六本為精裝本,10本有精美的版權(quán)票。《工人綏惠略夫》、《一個青年的夢》、《愛羅先珂童話集》三種為“文學(xué)研究會叢書”,版權(quán)票為“繆斯抱豎琴”圖案,取材于希臘神話,極為雅致。《近代美術(shù)思潮論》版權(quán)票為篆刻“魯迅”白文印章;《現(xiàn)代新興文學(xué)的諸問題》、《藝術(shù)論》(盧那察爾斯基著)二書版權(quán)票為篆刻“魯迅”朱文印章,周圍環(huán)繞綠色花環(huán)。《文藝政策》版權(quán)票為篆刻“魯迅”朱文印章,但無綠色花環(huán)。《豎琴》、《一天的工作》、《壞孩子和別的奇聞》版權(quán)票為篆刻“魯迅”白文印章,此印系魯迅專用“版權(quán)章”。從以上數(shù)種各具特色的“版權(quán)票”,即可看出這套書在版本上的珍貴性。
《魯迅譯文初版精選集》集中了魯迅一生最高的翻譯成就,是其最難得,最珍貴版本的集粹。由于時間久遠(yuǎn),版本珍貴,收藏難度大,國內(nèi)無一家藏書機(jī)構(gòu)將魯迅翻譯單行本的初版本收集全,就連新文學(xué)收藏中最知名的收藏家唐弢也無全部版本。
清末留日學(xué)生創(chuàng)辦進(jìn)步刊物《河南》、《浙江潮》影印出版
《浙江潮》與《河南》是清末留日學(xué)生在東京創(chuàng)辦的大型進(jìn)步刊物。《浙江潮》創(chuàng)刊于日本東京,時在光緒二十九年(1903年)2月17日。其辦刊宗旨為:輸入文明,發(fā)其雄心,養(yǎng)其氣魄,洶涌革命潮。《浙江潮》由浙江海寧蔣方震、諸暨蔣智由,秀水王嘉榘,以及孫翼中、馬君武等人發(fā)起創(chuàng)立。撰稿人則有浙江余杭大學(xué)者章太炎,紹興人周樹人(即大文豪魯迅)、周作人、海寧大學(xué)者王國維等,是一個主要由浙江留日學(xué)人編輯和撰稿的大型雜志。
《河南》創(chuàng)刊于1907年12月,總共發(fā)行九期。劉積學(xué)任主編,張鐘端為總經(jīng)理,曾昭文、李炯齋、余誠、潘印佛、王傳琳、劉師培等人負(fù)責(zé)撰寫、組稿編輯和發(fā)行。
魯迅先生在《浙江潮》上發(fā)表作品始于第五期,先后發(fā)表五篇。作品大致可分為兩類,一類為文學(xué)作品,如《哀塵》、《斯巴達(dá)之魂》、《地底旅行》;另一類為自然科學(xué)論文,如《說鉑》和《中國地質(zhì)略論》。刊載在《河南》上的作品為六篇,分別為《人之歷史》、《摩羅詩力說》、《科學(xué)史教篇》、《文化偏至論》、《裴篆飛詩論》、《破惡聲論》等,均具有極高的批判性和思想性,是其一生思想的原點。
《浙江潮》、《河南》均以宣傳民族革命思想,鼓吹“革命”,積極傳播西方社會政治學(xué)說為目的。兩種刊物的主要目的是在廣大讀者中造成影響,故而文風(fēng)已經(jīng)呈現(xiàn)出某些白話文的端倪。經(jīng)過一百余年的時間磨洗,該雜志毀損、亡散的幾率較大,保留時間已經(jīng)變得非常有限。中央編譯出版社影印出版這兩種雜志,是在原版本未消逝之前保留下作品初版本的風(fēng)貌,這是《浙江潮》與《河南》保存的意義所在,也是中國近代書刊保留的意義。
來源:鳳凰網(wǎng)讀書


0
+1
















