2011年適逢魯迅誕辰130周年,5月31日,生活·讀書·新知三聯(lián)書店、日本平凡社、北京魯迅博物館共同舉辦的“《魯迅箴言》中日雙語版出版座談會(huì)”在我館舉辦。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院李慎明副院長(zhǎng)、中國(guó)出版集團(tuán)劉伯根副總裁、三聯(lián)書店樊希安總經(jīng)理和李昕總編輯、北京魯迅博物館楊陽館長(zhǎng)和黃喬生副館長(zhǎng)、日本出版訪華代表團(tuán)成員等出席了座談會(huì)。中國(guó)魯迅研究界學(xué)者、中日出版界代表等60余人與會(huì),大家就魯迅誕辰130周年、中日文化交流、出版合作等話題展開了討論。
2010年,三聯(lián)書店出版了《魯迅箴言》一書,該書由北京魯迅博物館多位魯迅研究專家精心編選,收錄了魯迅關(guān)于人生體驗(yàn)、讀書作文、歷史、國(guó)民性等方面的言論,較為全面地呈現(xiàn)了魯迅思想的面貌。該書上市之后,成為當(dāng)年的暢銷讀物,受到多方好評(píng)。
2011年4月,《魯迅箴言》中日雙語版由日本平凡社出版。雙語版的日文部分由中日兩國(guó)年輕學(xué)者擔(dān)當(dāng),并由日本著名翻譯家審訂。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主大江健三郎亦專門撰文深情推薦這本書。
北京魯迅博物館黃喬生副館長(zhǎng)主持了座談會(huì)。三聯(lián)書店樊希安總經(jīng)理、平凡社下中美都總編輯、中國(guó)出版集團(tuán)劉伯根副總裁、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院李慎明副院長(zhǎng)、魯迅博物館楊陽館長(zhǎng)等先后發(fā)言。樊希安總經(jīng)理代表中文出版方三聯(lián)書店,詳細(xì)介紹了本書的出版情況,以及三聯(lián)書店今后的魯迅出版物規(guī)劃。楊陽館長(zhǎng)指出,以箴言形式呈現(xiàn)魯迅強(qiáng)韌的思想結(jié)晶并在中日兩國(guó)廣泛傳播,兩國(guó)出版人的這一行動(dòng)是紀(jì)念魯迅誕辰130周年最好的方式。當(dāng)代中國(guó)人的作品被編輯成語錄的形式廣為傳播的,只有兩個(gè)人,一個(gè)是毛澤東,一個(gè)是魯迅。中日雙語版《魯迅箴言》為中日兩國(guó)人民搭起了又一座文化交流的平臺(tái)和思想溝通的橋梁。
座談會(huì)上,三聯(lián)書店、平凡社向北京魯迅博物館贈(zèng)送了《魯迅箴言》及中日雙語版《魯迅箴言》。三聯(lián)書店還向魯迅博物館轉(zhuǎn)贈(zèng)了1994年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、日本作家大江健三郎專門為《魯迅箴言》中日雙語版寫的親筆信,他在信中說道:
“魯迅的一篇篇小說、隨筆是世界近現(xiàn)代散文之王,選取一行行就成為最好的詩(shī)集。”
座談會(huì)上,與會(huì)代表對(duì)《魯迅箴言》中日雙語版的聯(lián)合出版、同步上市的出版模式也給予了充分的肯定。
目前,《魯迅箴言》的中文繁體字版也已在香港出版,英文版也在籌劃中。《魯迅箴言》中日雙語版的出版,將對(duì)擴(kuò)大中外文化交流和魯迅思想在國(guó)際上的傳播起到積極的推動(dòng)作用。
0
+1
















